想いのとどく日 (El día que te lleguen mis pensamientos)

Lanzamiento: 1988

CRÉDITOS DEL ÁLBUM

東芝EMI株式会社 (RT28-5107).

西島三重子.

想いのとどく日.

移りゆく時代の中で、今西島三重子の歌が時を超える。

高いビルの窓から見降ろす大都会の夜の灯りは、まるで宝石箱のように美しく輝いて見えます。
けれどその灯りの下では、様々な人がそれぞれの想いを秘めて、今日という日を重ねて、生きています。
たとえ届くことのない想いであっても、それでもいつかきっと、いつかきっと、とわずか
な期待を胸に抱きながら・・・・・・。
街の灯りを見るたびに、私はそんな人々の密やかな想いや、ささやかな夢を見るような気がします。
想いのとどく日。
それは、何の前ぶれもなく、静かに運命の糸をたぐりよせるように、やって来るのです。い
つの間にか訪れる春のように、胸ふくらませて春を待つ人のもとへ………………。
胸躍る予感の中で目覚めた朝に・・・・・・。
—————西島三重子

Vocal: Mieko Nishijima.

Produced and Direction: Tadashi Rainbow Hirakata.

Recording and Remix Engineer: Kenichi Kosuge.

Cutting Engineer: Shohgo Takeuchi

Co-ordinator: Takehiko Satoh (Shin Shitsu)

Recorded at: Toshiba EMI Terra Studio, Sound Inn Studio, Nikkatsu Studio, Onkio Haus.

On Nov. 20th – Dec. 4th, 1987.

Photography: Shinji Kondoh (A-Team Company).

Design: Kazuto Hashimoto.

Make-up, Hair and Stylist: Keiko Kondoh.

Special Thanks to: Capricorn (Shinjuku).

Songs:

  1. Quieres ser mi amante – 涙の河に流しなさい (Camilo Blanes, 日本語詩 崎南海子)
  2. Miénteme – To・n・de・ke (Herrero-Luis E. Escolar – Julio Seija, 日本語詩 崎南海子)
  3. Seré – おもかげ (Gloria Real, 日本語詩 山口洋子)
  4. Memorias Do Café Nice – カフェ・ニセ (Arturio Reis-Mona-Lisa, 日本語詩 崎南海子)
  5. Apelo – アペーロ(雨の哀訴) (Baden Powell, 日本語詩 柴田陽平)
  6. Saveria – サベリア (M.Zanni-L.Orladucci, 日本語詩 平野肇)
  7. El día que me quieras – 想いのとどく日 (Carlos Gardel-Alfred Lepera, 日本語詩 崎南海子)
  8. La bohéme – ラ・ボエーム (Jacques Plante-Charles Aznavour, 日本語詩 西島三重子)
  9. Ma jeunesse fout le camp – もう森へなんか行かない (Guy A.Bontempelli, 日本語詩 西島三重子)
  10. El tiempo que te quede libre – 幸せの二分間 (Jose Angel Sorrusquilla, 日本語詩 西島三重子)
  11. Hier encore – 帰り来ぬ青春 (C.Aznavour, 日本語詩 武田全弘)
  12. Amar amando – アマール・アマンド (Horacio Guarani, 日本語詩 小林佳人)

TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL

Corporación Toshiba EMI (RT28-5107).

Mieko Nishijima

El día que te lleguen mis pensamientos.

En una era cambiante, las canciones de Mieko Nishijima trascienden el tiempo.

Mirando hacia abajo desde las ventanas de un edificio alto, las luces nocturnas de la gran ciudad brillan hermosamente como un joyero.
Pero bajo esa luz, viven muchas personas diferentes, cada una albergando sus propios pensamientos y sentimientos, cada día.
Aunque mis sentimientos nunca puedan ser transmitidos, aún espero que algún día, algún día…
Con tantas esperanzas en mi corazón…
Cada vez que veo las luces de la ciudad, siento como si estuviera viendo los pensamientos secretos y los sueños silenciosos de esas personas.
El día en que tus deseos se cumplen.
Llega sin previo aviso, como un hilo silencioso del destino.
Así como la primavera llega ante tus ojos, esto es para aquellos que esperan la primavera con el corazón lleno de emoción…
Me desperté esta mañana con una sensación emocionante…
—————Mieko Nishijima

Cantante: Mieko Nishijima.

Producción y dirección: Tadashi Rainbow Hirakata.

Ingeniero de grabación y remezcla: Kenichi Kosuge.

Ingeniero de corte: Shohgo Takeuchi

Coordinador: Takehiko Satoh (Shin Shitsu)

Grabado en: Toshiba EMI Terra Studio, Sound Inn Studio, Nikkatsu Studio, Onkio Haus.

Del 20 de noviembre al 4 de diciembre de 1987.

Fotografía: Shinji Kondoh (Compañía A-Team).

Diseño: Kazuto Hashimoto.

Maquillaje, peluquería y estilismo: Keiko Kondoh.

Agradecimientos especiales a: Capricorn (Shinjuku).

LETRAS, AUTORES Y COMPOSITORES

Autor: Camilo Blanes / 日本語詩 崎南海子

Arreglos:

ゆらりゆらり 石の街をさまよい
瞼ふせて夢を呑みこむ人よ
胸に凍る 青い涙
その雫を溶かしなさい

落ちる 落ちる 涙は河になる
水はおどり まぶしい海へ走る
誰の胸で泣いてもいい
ふるえながら歌いなさい

いのちの海
生まれたままに
すべてを捨てて
すべてがこの手に

ひらりひらり ガラスの道を行く
光る服の背中が寒い人よ
涙の河のめざす方へ
凍えた心 流しなさい

いのちの海
生まれたままに
すべてを捨てて
すべてがこの手に

あふれる海
光にまかれ
なくしたものは
すべてがここに

河は走り
涙は海へそそぐ
河は走り
涙は海へそそぐ

Autor: Herrero-Luis E. Escolar – Julio Seija / 日本語詩 崎南海子

Arreglos:

太陽が笑えばつまづく路も
熱い足跡のこし 明日へ進む
だけど くちびるに歌がない日は
渦巻く嵐が吹けばいい

翔んでけ
肩に重たい 見えない荷物
翔んでけ
青い地球の果てへ

祭の夜なら 花の冠
毒もあるよな恋に身を投げる
かがり火よりも燃える魂
渦巻く嵐よ吹いてこい

*翔んでけ
 羽をまぶしい希望
 翔んでけ
 青い月よりも遠く

 翔んでけ
 肩に重たい 見えない荷物
 翔んでけ
 青い地球の果てへ

(* refrain)