Camilo Sesto (en Alemán)

Lanzamiento: Noviembre 1974

CRÉDITOS DEL ÁLBUM

Sencillo de Camilo Sesto grabado para Alemania.

​Sello: Ariola Eurodisc GmbH.

​Sociedad de derechos: GEMA.

​Compuesto por las canciones: Rote Rosen im Haar (Rosas rojas en el pelo) y Ajudadme (versión en alemán de Ayudadme).

*Agradecimiento a Lucía Muñuzuri y Enrique Vega (México) por la imagen de portada del disco.

LETRAS, AUTORES Y COMPOSITORES

Autor: Bause / Holm
Productor: Michael Holm
Publicado por: Aberbach

Wenn einer auf die Reise geht
weil es ihn lockt, die Welt zu sehen
wenn einer sein zu Haus vergißt
die Menschen, die ihn gut verstehen
dann kommt für ihn der Augenblick
da tut ihm weh die Einsamkeit
er sehnt sich nach ein wenig Glück
was war ist nun Vergangenheit

Rote Rosen im Haar
und schwarze Augen,
ja so stand sie vor mir,
es lachte die Sonne

Rote Rosen im Haar
und schwarze Augen,
ich liebe die Rosen sehr,
doch ihre Augen noch mehr

Ja, das ist meine story und
die wird für mich das Ende sein
ich fand die eine, die ich liebe
und ließ sie doch allein
nun sehe ich jeden Tag ihr Bild
in meinem Traum ist immer sie
und ihre Augen nur für mich
denn sie versprechen mir so viel

Rote Rosen im Haar
und schwarze Augen,
ja so stand sie vor mir,
es lachte die Sonne

Rote Rosen im Haar
und schwarze Augen,
ich liebe die Rosen sehr,
doch ihre Augen noch mehr

Traducción al español:

Cuando uno se va de viaje
porque le atrae ver el mundo,
cuando alguien se olvida de su casa,
la gente que lo entiende bien,
entonces llega el momento para él,
la soledad le duele,
anhela un poco de suerte,
lo que fue ahora es pasado

Rosas rojas en el pelo
y los ojos negros
sí, ella se paró frente a mí,
el sol se rió

Rosas rojas en el pelo
y los ojos negros
amo mucho las rosas,
pero sus ojos aun mas

Si, esa es mi historia y
ese será el final para mi,
he encontrado el amor
y sin embargo le dejé sola,
ahora veo su foto todos los días,
ella siempre está en mis sueños
y sus ojos son solo para mi
porque me prometieron tanto

Rosas rojas en el pelo
y los ojos negros
sí, ella se paró frente a mí,
el sol se rió

Rosas rojas en el pelo
y los ojos negros
amo mucho las rosas,
pero sus ojos aun mas

Autor: Camilo Blanes / Dt. T.: Kunze
Arreglos: Zack Laurence
Publicado por: Arabella

Du machst die Türe zu,
stehst vor deinem Spiegel,
du siehst es lange an,
das Bild in deinem Spiegel

Denn du bist nun kein Kind mehr
du gehst auf neuen Wegen,
deine großen dunklen Augen,
die warten auf das Leben

Auf deinem Bett liegt noch der Teddy
aus deinen Kindertagen,
du wirst ein wenig traurig,
du hast ihn ganz vergessen

Denn du bist nun kein Kind mehr
du gehst auf neuen Wegen,
deine großen dunklen Augen,
die warten auf das Leben

Ajudadme,
bau dir eine Welt aus deinen Träumen
Ayudadme,
wo du gehst, da werden Rosen blühen

Ajudadme,
dir wird die Sonne immer scheinen
Ajudadme,
wo du gehst, da werden Rosen blühen

Dein erstes langes Kleid,
du wirst es morgen tragen,
und jemand wird
verliebte Worte sagen

Denn du bist nun kein Kind mehr
du gehst auf neuen Wegen,
deine großen dunklen Augen,
die warten auf das Leben

Du schreibst in ein Tagebuch,
ich habe ihn gesehen,
und du fühlst in dir
eine nie gekannte Sehnsucht

Denn du bist nun kein Kind mehr
du gehst auf neuen Wegen,
deine großen dunklen Augen,
die warten auf das Leben

Ajudadme,
bau dir eine Welt aus deinen Träumen
Ayudadme,
wo du gehst, da werden Rosen blühen

Ajudadme,
dir wird die Sonne immer scheinen
Ajudadme,
du bist kein Kind mehr,
du wartest auf das Leben

Ajudadme,
bau dir eine Welt aus deinen Träumen
Ayudadme,
wo du gehst, da werden Rosen blühen

Ajudadme,
dir wird die Sonne immer scheinen
Ajudadme,
wo du gehst, da werden Rosen blühen